No exact translation found for العقود الجماعية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic العقود الجماعية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Employers are not included in negotiations on collective contracts and, as a result, minimum wages are not attractive for a young, highly productive workforce.
    ولا يُشرك أرباب العمل في المفاوضات المتعلقة بالعقود الجماعية.
  • Implementation of collective contracts in Republika Srpska in the private sector obliged employers to apply special sectoral collective contracts, despite the fact that they did not negotiate them.
    ونتيجة لتنفيذ العقود الجماعية في القطاع الخاص في جمهورية صربسكا، أُلزم أرباب العمل بتطبيق عقود جماعية قطاعية خاصة رغم أنهم لم يشتركوا في التفاوض بشأنها.
  • Employment contracts and collective bargaining
    دال - عقود العمل والمفاوضة الجماعية
  • The result of the negotiating procedure in 2001 was the signing of four special collective contracts and 15 special collective agreements.
    وتمخضت الإجراءات التفاوضية لعام 2001 عن توقيع أربعة عقود جماعية خاصة وخمسة عشر اتفاقاً جماعياً خاصاً.
  • The system of salaries, the basic wage rates, the basic wage scales, and bonuses are determined by enterprises on the basis of collective agreements of workers with employers with the participation of trade union organizations.
    ونظام الأجور والتعريفات والعلاوات يستند إلى عقود جماعية يتم إبرامها عن طريق التفاوض بالاشتراك مع النقابات.
  • Companies might be required to produce impact statements. Unions could use the guidelines in negotiating collective bargaining agreements with employers.
    ويمكن للاتحادات العمالية أن تستخدم المبادئ التوجيهية لأغراض التفاوض على العقود الجماعية مع أرباب العمل.
  • Salaries in Bosnia and Herzegovina are regulated by a general collective contract and branch collective contracts.
    تُضبَط الأجور في البوسنة والهرسك بموجب عقد جماعي عام وعقود جماعية فرعية.
  • Without implementation of collective branch contracts, the by-laws defining workers' salary levels would not be possible to implement.
    وبدون تنفيذ العقود الجماعية الفرعية، لا يمكن تطبيق اللوائح التي تحدد مستويات أجور العمال.
  • Provisions on the right to union organizing are far more concrete and detailed in branch collective contracts.
    وترد الأحكام المتعلقة بالحق في التنظيم النقابي في صيغة أكثر تحديداً وتفصيلاً في العقود الجماعية الفرعية.
  • In Bosnia and Herzegovina, the Constitution, the law and collective contracts allow workers to organize strikes.
    وينص الدستور في البوسنة والهرسك، وكذلك القانون والعقود الجماعية، على حق العمال في تنظيم الإضرابات.